Aeons隱知_神秘學網站(指引社)

12
返回列表 发新帖
楼主: 亚雷斯塔
打印 上一主题 下一主题

黄金黎明对阶位的定义

[复制链接]
11
发表于 2015-3-23 20:38:28 | 只看该作者
Star777 發表於 2015-3-23 09:02
6 G3 u* s/ ?9 ?: w8 E# m- r8 ~原来如此吗?
, {% q6 E: b, I1 c8 l7 d9 @9 u6 V" f# i- t. ]4 `
因为在很多处看到过类似的定义,所以,推测源头非常单一,想要验证一下。

+ P' @& X/ t4 n+ n0 u+ l" D) l' E是的,克劳利、韦特、梅瑟斯、叶芝等等那群人意见各不相同,所以最后闹翻了散伙了。。。= =||| 可见古今中外搞个神秘学团队真是不容易啊。。。
回复

使用道具 举报

12
发表于 2016-4-28 14:52:59 | 只看该作者
Delilah 發表於 2015-3-23 20:38
  @& h( g: T" o是的,克劳利、韦特、梅瑟斯、叶芝等等那群人意见各不相同,所以最后闹翻了散伙了。。。= =||| 可见古今 ...

& F& l1 \2 J& _' \对了,这份内容的出处似乎找到了。. i1 M: L4 R, o: u
翻译者为贴吧ID:奥莱尔斯, l2 Z& [7 }8 a0 P! J1 R

* a) b/ m3 d" @+ a: |在他的个人贴吧中,似乎还有不少类似的翻译。
. ?1 ?: z2 n& m7 q, ]9 N3 G4 {- v
ACG文化的胜利吗?
回复

使用道具 举报

13
发表于 2016-6-5 11:20:27 | 只看该作者
Star777 發表於 2016-4-28 14:52
. k8 b1 a" I0 m4 e* _$ t" |对了,这份内容的出处似乎找到了。; B2 D5 n$ A5 c5 g
翻译者为贴吧ID:奥莱尔斯
+ M; D9 O) `$ `: W3 W  p
嘛~ 也可以理解的啦,毕竟中文资料少,不管水平怎样有翻译的就挺不容易的了~. \7 Z5 a5 o2 T7 W' H$ {+ I
只不过看的时候加以甄别就好~o(* ̄▽ ̄*)o
回复

使用道具 举报

14
发表于 2016-6-6 11:02:55 | 只看该作者
Delilah 發表於 2016-6-5 11:20 7 D% L8 G$ T6 t: o4 S' Z
嘛~ 也可以理解的啦,毕竟中文资料少,不管水平怎样有翻译的就挺不容易的了~: t' v* k3 V$ u* X' \1 w+ A9 ^
只不过看的时候加以甄别就好 ...
4 D% r4 q  C0 r1 c- U
同感,毕竟有得翻译就不错了。
回复

使用道具 举报

15
发表于 2016-12-10 20:01:49 | 只看该作者
金色黎明的是根据熟练者什么的来分的
回复

使用道具 举报

16
发表于 2021-10-21 18:23:58 | 只看该作者
翻了一下英文和日文银星会的词条,发现日文对阶位的描述比英文要详细太多,真是奇妙
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 註冊

本版积分规则

Copyright © 2004-2018 Imslr.com
Powered by Discuz! ( 粤ICP备16075051号-2 )
ShenZhenShi ZhiYin Technology Co., Ltd. 聯繫我們
快速回复 返回顶部 返回列表