前四印就是众所周知的天启四骑士了,分别象征战争,饥荒,瘟疫,死亡3 ?3 s2 Q3 m& R1 J3 j% ^9 _$ X4 _
, ~" J9 f# m& r2 K' E7 H6 D: a6:1 我看见羔羊揭开七印中第一印的时候,就听见四活物中的一个活物,声音如雷,说,你来。 ' L1 M5 R2 x2 a+ N8 `0 L# y, z. T
6:2 我就观看,见有一匹白马,骑在马上的拿著弓。并有冠冕赐给他。他便出来,胜了又要胜。 , X5 W* s' z: t y, {7 }
6:3 揭开第二印的时候,我听见第二个活物说,你来。
`. ^3 ?, Y0 b. `/ ?' t% Y+ H- Y6:4 就另有一匹马出来,是红的。有权柄给了那骑马的,可以从地上夺去太平,使人彼此相杀。又有一把大刀赐给他。 + K& s% |+ c# H" K4 j0 M# _3 I5 L* N
6:5 揭开第三印的时候,我听见第三个活物说,你来。我就观看,见有一匹黑马。骑在马上的手里拿著天平。 5 C/ X& _+ p/ z& q* A+ _% a
6:6 我听见在四活物中,似乎有声音说,一钱银子买一升麦子,一钱银子买三升大麦。油和酒不可糟蹋。
( [5 v5 k& S- e2 n9 T. y& c3 Y6:7 揭开第四印的时候,我听见第四个活物说,你来。 . {: k7 _! u) x7 s6 ^! m
6:8 我就观看,见有一匹灰色马。骑在马上的,名字叫作死。阴府也随著他。有权柄赐给他们,可以用刀剑,饥荒,瘟疫,〔瘟疫或作死亡〕野兽,杀害地上四分之一的人。
. g6 p/ H* C7 L4 K: x% G
! v1 P5 B( [! D那后面三印的象征是什么呢?有了解这方面的大佬给我讲讲吗..." w+ z0 U& Q8 O3 x
# Q: N2 m! G9 B' X$ A6:9 揭开第五印的时候,我看见在祭坛底下,有为神的道,并为作见证,被杀之人的灵魂。
* W b$ C# n N; ]: l6:10 大声喊著说,圣洁真实的主阿,你不审判住在地上的人给我们伸流血的冤,要等到几时呢。
1 @6 T3 F% x1 c9 X6:11 于是有白衣赐给他们各人。又有话对他们说,还要安息片时,等著一同作仆人的,和他们的弟兄,也像他们被杀,满足了数目。
8 M& v {) d7 F7 _+ D1 t- w: z6:12 揭开第六印的时候,我又看见地大震动。日头变黑像毛布,满月变红像血。 $ c, R; w$ T; R! q
6:13 天上的星晨坠落于地,如同无花果树被大风摇动,落下未熟的果子一样。 * u( m' |1 I9 S1 I
6:14 天就挪移,好像书卷被卷起来。山岭海岛都被挪移离开本位。 + ^. ?8 n) N' C) J$ P
6:15 地上的君王,臣宰,将军,富户,壮士,和一切为奴的,自主的,都藏在山洞,和岩石穴里。 6 k8 O( ^. U7 q- I6 }
6:16 向山和岩石说,倒在我们身上罢,把我们藏起来,躲避坐宝座者的面目,和羔羊的忿怒。
3 H+ K9 z6 q" }* Y) O% R; z, u6:17 因为他们忿怒的大日到了,谁能站得住呢。
8 f& m5 p2 A# o3 L! K4 B* I* s: k. I# p B; m! T
8:1 羔羊揭开第七印的时候,天上寂静约有二刻。 # D% n+ A" M" ~9 _& P; u4 Z" ?
8:2 我看见那站在神面前的七位天使,有七枝号赐给他们。 $ Q! b; |/ d% d8 k4 E1 V& A0 l. C5 I
8:3 另有一位天使拿著金香炉,来站在祭坛旁边。有许多香赐给他,要和众圣徒的祈祷一同献在宝座前的金坛上。 ) m3 T- R5 v/ ^ t, s3 Q
8:4 那香的烟,和众圣徒的祈祷,从天使的手的中一同升到神面前。
$ F' ~) S; L/ L2 S7 N0 |8:5 天使拿著香炉,盛满了坛上的火,倒在地上。随有雷轰,大声,闪电,地震。
& T/ {( C) i7 y- d' c$ @* ?" p8:6 拿著七枝号的七位天使,就豫备要吹。 : S1 i' H q! R, M3 h" c% J9 M5 K. ]
8:7 第一位天使吹号,就有雹子与火搀著血丢在地上。地的三分之一和树的三分之一被烧了,一切的青草也被烧了。 - I' s, ^& x9 a! n1 n
8:8 第二位天使吹号,就有彷佛火烧著的大山扔在海中。海的三分之一变成血。
* z: V4 Z6 E5 h4 J6 s8:9 海中的活物死了三分之一。船只也坏了三分之一。 9 A$ q5 S2 m9 a2 R1 _0 N! h4 s) t) F. n/ j
8:10 第三位天使吹号,就有烧著的大星,好像火把从天上落下来,落在江河的三分之一,和众水的泉源上。
& G, L& N$ S6 U) d; c8:11 这星名叫茵□。众水的三分之一变为茵□。因水变苦,就死了许多人。
8 p, e/ q+ D. w, Q" l8:12 第四位天使吹号,日头的三分之一,月亮的三分之一,星晨的三分之一,都被击打。以致日月星的三分之一黑暗了,白昼的三分之一没有光,黑夜也是这样。
* S% h3 b- w% Z m8:13 我又看见一个鹰飞在空中,并听见他大声说,三位天使要吹那其余的号,你们住在地上的民,祸哉,祸哉,祸哉。 8 G8 b; b: t" \3 S) ?
6 W0 [" P# D. N' } |