Aeons隱知_神秘學網站(指引社)

标题: 聖杯:天主教千年聖物驚現西班牙 耶穌「聖血」... [打印本页]

作者: 阿卜杜拉    时间: 2014-4-8 08:24
标题: 聖杯:天主教千年聖物驚現西班牙 耶穌「聖血」...
天主教千年聖物——聖杯!驚現西班牙
" D: ]8 E9 u) N3 z& x# {3 d
耶穌「聖血」之杯
9 b. \7 J: w+ s
(, 下载次数: 179)
; P( M; \# s+ \8 U$ r
    4月3日消息:聖杯是公元33年耶稣受難前在逾越節晚餐上使用的葡萄酒杯。聖杯因爲這個特殊的場合而被賦予某種神奇的能力。千百年來,人們壹直在苦苦搜尋這個聖杯。據美國《紐約每日新聞》3月31日報道,近日,西班牙裏昂大學兩位曆史學家瑪格麗塔·托雷斯(Margarita Torres)和何塞·曼努埃爾·奧爾特加德勒裏奧(José Manuel Ortega del Río)在經過3年的研究與搜尋後,找到了這個聖杯。
  r* m# h8 w/ c& h% e( i# x
+ {5 p' m! A* M+ m# {$ G  w
4 f) J) B2 x& W: C  ?
  聖杯是在西元33年,耶稣受難時刻前夕的逾越節晚餐上是用的餐具,耶稣遣走加略人猶大後和其他十一位宗徒所使用的壹個葡萄酒杯子。耶稣曾經拿起這個杯子吩咐宗徒喝下裏面象征他的聖血的紅葡萄酒,由此創立了受難紀念儀式(阿卜杜拉註釋:現在天主教的彌撒就是起源於這個典故)。後來有些人認爲這個杯子因爲這個特殊的場合而具有某種神奇的能力。凱爾特神話中彼世仙境安溫里有一個魔法爐,異教徒或是一些學者認為它才是聖杯的前身。1 P: c' N: L/ W& B7 y4 g9 [
* n" H- [7 ?; |5 J1 ^% ~
& `3 S7 s3 C: m) i
  據悉,2011年,二人在開羅愛資哈爾大學發現了壹宗記載聖杯的古老羊皮卷。隨後,他們利用卷中提供的線索展開研究。在此期間,他們壹壹否定了此前在歐洲發現的200多個所謂的“聖杯”,最終確認西班牙國王斐迪南壹世之女 Infanta Doña Urraca 所持的聖杯是真正的聖物。近日,二人在出版的列王記書中表明,這個鑲滿瑪瑙石的聖杯是由兩個金杯鑄合在壹起的,曾被西班牙壹位穆斯林酋長作爲禮物贈與國王斐迪南(Ferdinand Ⅰ)壹世。
* Y2 E$ m- Q& _+ U; D  U; v- ~& ]

' z4 p; H7 x) }, x/ J  聖杯被發現後,已經在西班牙聖伊西德羅基督教堂博物館展出,前來參觀的遊客絡繹不絕,幾乎踏破了博物館的門檻。博物館主管拉奎爾·哈恩(Raquel Jaen)表示,他們不得不暫時取消聖杯的展覽,尋找足以容納大批參觀者的場館。! v  ]7 j5 T! X  z
$ r9 k+ l9 G1 r8 n
      西班牙的兩位歷史學家瑪格麗塔·托雷斯和何塞·曼努埃爾·奧爾特加德勒裏奧在經過3年的研究與搜尋後,終於找到了這個聖杯。據悉,2011年,二人在開羅愛資哈爾大學(جامعة الأزهر)發現了壹宗記載聖杯的古老羊皮卷。隨後,他們利用卷中提供的線索展開研究。在此期間,他們壹壹否定了此前在歐洲發現的200多個所謂的聖杯,最終確認西班牙國王斐迪南壹世的女兒Infanta Doña Urraca所持的聖杯是正品。/ `* l( x" n  Q( t6 X" I! u

# o/ c1 D7 Z3 X8 i7 e  歷史學家宣稱,陳列於西班牙壹所教堂內的古代酒杯,就是耶穌和其十二宗徒最後晚餐時的聖杯,蜂擁而至的人群,迫使教堂把這只珍貴的被子收藏起來,不再對外公開展示。這只聖杯壹只存放在西班牙萊昂西北部的聖伊西德羅教堂。二人在出版的《列王記》書中表明,這個鑲滿瑪瑙石的聖杯是由兩個金杯鑄合在壹起的,曾被西班牙壹位穆斯林酋長作為禮物贈與國王斐迪南壹世。此後,前來觀賞聖杯的人絡繹不絕。教堂博物館工作人員告訴記者:“這是壹個很小的展示空間,在擁擠的人潮下,參觀者是不可能完全欣賞這只聖杯的。”
4 J5 a3 f' P! S2 Q! B3 ~* m$ @4 b$ I6 W4 X" ^

: F( F2 R4 }0 S( F+ a/ y4 ]$ p$ V+ K0 o2 O
附文:
9 D" N- l. n: `
3 ?1 H6 e; u7 v' H) p! I
3 U, N; t- z& y. a  H
    天主教最為常見的禮儀之壹是聖餐(彌撒中的一個環節),儀式中人們飲用紅葡萄酒來代表的基督的聖血。亞瑟王版本的傳奇基於壹段故事,說的是羅馬將官朗基努斯曾用長矛插入基督身側,以確認他的死亡。當時,亞利馬太的約瑟夫拿來基督在最後晚餐中用過的酒杯,承接流出的血液。這具酒杯,壹般被認為就是聖杯。基督的屍身,據說被放置在亞利馬太約瑟夫家族的葬室內。愛德華壹世率領的英格蘭軍隊在十字軍遠征中幾近潰敗,於公元1274年從巴勒斯坦返國後需要重整士氣。亞瑟王的騎士們被描繪成純為正義事業獻身的鬥士。搜索聖杯可以更理想化這個目的。
# [) R: R5 j+ E! W" M% h- X* [% c$ j  d7 b- o4 N: J7 {
    由於亞利馬太的若瑟是基督的追隨者,他在基督殉難後不久便遭到羅馬人的監禁。他理應是保存下了聖杯,隨身攜帶它旅經羅馬到達法蘭西南部,在那裏的朗格多克省與抹大拉的瑪利亞以及其他信徒們共同生活了壹段時間。據說他(可能與基督本人壹道,很多人相信基督並未死在十字架上,所以作者才附加這種猜測。)前往英格蘭,終生定居在英國南部的格拉斯頓伯裏城。不列顛的第壹座基督教堂就建在這個地方,時至今日仍然可見修道院的廢墟,而聖杯或許就曾藏在這裏。它從那時起就消失了,這成為亞瑟王和他的騎士們走上尋找聖杯之旅的起點。
7 p* Q' ]7 x; c( ?& P
) ~  q: L1 C$ ^" Q3 O7 O
    人們相信,聖杯曾在意大利停留了300年,先由羅馬教廷的執事——聖勞倫斯僧侶保管。據說臨近公元3世紀末,他派了兩名西班牙軍團士兵將它送回了他在比利牛斯山的家鄉烏埃斯卡城。他的結局淒慘不堪——他的好友教皇西克斯圖斯二世。羅馬基督教會早期殉教聖徒之壹,被羅馬皇帝瓦雷利尤斯殺害。本書作者引用的日期屬於傳言,西克斯圖斯教皇的殉難日應為公元258年。被處決數日後,他也被烤死在鐵烤架上。聖杯在舊聖彼得羅教堂保存到公元711年。教堂的羅馬式走廊上有壹些可暗示聖杯存在的圖案,其中有壹位天使向耶穌交遞酒杯。$ [3 M' R( l% {# K) D8 Z/ Q

2 u6 Y0 n: i1 ~$ ]$ F
    卒於公元1230年的沃爾夫拉姆·封·埃申巴赫,被普遍認為是中世紀最傑出的日耳曼敘事詩人。他的主要作品之壹為《波西弗》,日後成為理查·瓦格納的歌劇主題。他所用素材的壹大來源是克蕾蒂安的作品,融會由普羅旺斯省基奧特提供的其他材料。基奧特的敘述多半基於他在西班牙的見聞,那裏居住著穆斯林和猶太的哲學家,以及托利多城,那是當時科學與文化的中心。沃爾夫拉姆堅持認為,聖杯是類似“豐饒角”的壹塊靈石,它能提供無盡的食品和永恒的青春。
7 k4 M( L' \) S( @2 g# J, n
) h% p3 F; \( h' W9 ~
    聖杯的最終棲身之地(我們迄今仍能在那裏看到它),是西班牙瓦蘭西亞大教堂的壹所附設禮拜堂。雖然羅馬天主教廷從未把它崇為聖物,但他們承認它是最後晚餐中獲基督賜福的酒杯,在聖勞倫斯把它送到西班牙之前曾為教皇們使用。聖杯如今保存在防彈玻璃之內。公元1437年3月18日,納瓦拉,公元9世紀在比利牛斯山脈西南地區形成的王國。興盛時期是11—12世紀,通過聯姻這壹家族曾占據加斯底爾、阿拉貢、裏昂等國的王位,並在13世紀獲得對法蘭西的統治權。16世紀初,南部被西班牙王國占領,西部因納瓦雷的亨利三世變成法蘭西的亨利四世而被兼並。的國王派人將聖杯送到瓦蘭西亞天主大教堂,爾後只於反法獨立戰爭和西班牙內戰時,因安全起見而兩度短暫遷移別處。  j/ b. n8 r! x3 I3 y6 C. E1 D9 w

6 J) S5 j" D1 k0 X3 }+ e  p
(, 下载次数: 200)

7 [/ f- [4 b+ }& I4 G9 L. t6 A1 A5 f+ k6 H
    聖杯的純金底托上鑲嵌著28顆珍珠、2塊紅寶石和2塊綠寶石。它的杯體高5.5cm,直徑9.5cm,壁厚3mm。包括底托,杯高17cm,寬14.5cm。傑出的考古學家安東尼奧·貝爾特蘭說,我們今天看到的聖杯制作於佩尼亞的聖胡安修道院,制作者大概是來自拜占庭的金匠。聖杯的上部原制於近東地區,不是埃及的亞歷山大便是敘利亞的安提奧克。貝爾特蘭說,毫無疑問,聖杯是在公元前最後壹個世紀的最後半期與公元第壹個世紀的第壹個半期之間造成。該時期恰好就是耶穌基督的生活時代。
3 u+ J& V( F; q2 `9 R) K$ z" F0 l9 e  w, ~3 _( ^& V
    安東尼奧·貝爾特蘭解釋說,石質底托才是真正聖杯的組成部分。在這容器的立足之處,刻有壹段無人能夠完全確切翻譯的阿拉伯語銘文。不同的譯文有:“贈給攜來輝煌之人”;“贊美麥爾彥”;“仁慈的真主”(這是阿拉伯人對安拉的稱謂);“繁榮之主”,等等。根據壹些傳奇,銘文 LAPIS EXILIS 有時也出現在上面。# I9 q+ X0 z- p' ^; J- r

* r1 Q8 n( Z' y

  k0 B1 U/ G; N& c! t考古發現+ m( Y3 {5 E& I/ C

( ?2 X8 q+ Z6 z; b6 o  |
, T1 f# g; [0 h+ h
    2014年4月3日,遺失多年的聖杯終於被發現,目前陳列在西班牙壹家博物館裏。這個鑲嵌著縞瑪瑙的杯子在西班牙北部萊昂市聖伊斯多洛教堂內保存了壹千年。! k4 W% o: m" y% ], [3 M. ^& [' ^/ G
+ n  r$ Y/ l) Q
    長期以來,它都以11世紀烏拉卡女王酒杯的身份介紹給遊客。但兩位歷史學家說,實際上,它無疑是耶穌使用過的聖杯。兩位歷史學家在壹部爆炸性報告中詳細闡述了他們為期3年的“科研”結果。他們指出,來自埃及歷史文獻的決定性證據證明了他們的理論。這些科學家稱,這個縞瑪瑙容器制造於公元前200到公元100年間,被置於壹個飾以珠寶的中世紀酒杯內。兩本用阿拉伯語寫成的中世紀文獻顯示,穆斯林把它從耶路撒冷偷出來,交給了埃及的基督教社團。% g2 z: @" H  C! o) @
. J/ g7 b1 s) I5 M
    歷史學家稱,幾個世紀後,約在公元1050年,它被當作禮物送給了卡斯提爾國王斐迪南壹世,只是為了感激西班牙在埃及陷入饑荒時伸出援助之手。但當時,它就用許多飾物掩飾起來。這個杯子內置黃金,邊緣刻有圖案,以大量珍珠、綠寶石、紫水晶和藍寶石裝飾。埃及國王想用這樣華美的珍貴物品向斐迪南壹世表達敬意。在聖伊斯多洛教堂20世紀50年代開放後公開展出前,它就壹直保存在這家博物館的儲藏室內。" e/ O* w$ ^% @, W9 n: R
" `6 S  B9 f4 n- |7 Z
(, 下载次数: 180)
0 u' u  z( I! n4 y
文學藝術2 \8 T# W, }4 `7 a9 {% }& B5 v4 `

* }# M1 E+ Q( Z  A
  k$ l: c4 H$ _

; y6 U% ]& }$ O: a- m3 W/ d) ^/ w    達·芬奇密碼電影改編自丹·布朗的同名原型小說,書中把聖杯Sangreal (San + Greal)這個字拆成:Sang + Real ;法語Sang即是英語blood,而Real的意思是英語Royal,所以Sangreal字面意思可以解作‘皇室血脈’。丹·布朗只是說對了壹半。Sang即是blood是對的,例如:sanguine是血紅色。但是real在法文中沒有皇室的意思。(阿卜杜拉註釋:法語里的‘皇室’拼寫為 la Royal5 T- y; c; ^8 Q8 x& U" f: G4 T9 ?5 }
9 S! a4 j, t7 v% ?  v
(, 下载次数: 184)
8 Y* c2 X0 H) D0 A2 l* f6 z
* v( Z: ^) E9 ~/ l/ `/ m4 }/ D. U4 b
7 U6 U' L3 l. w0 L
   Real在西班牙語中是皇室的意思,比如眾所周知的“皇家馬德裏”俱樂部就是Real Madrid。而法語同西班牙語同屬印歐語系羅曼語族,它們的鼻祖都是拉丁語,所以說它們之間有很多相似的地方,在法國南部與西班牙交界壹些法國地區,那裏的人們可以在不懂西班牙語情況下,用法語與不會法語的西班牙人交流,可見兩種語言的同氣連枝。因此西班牙語的Real壹詞的“皇室”涵義也很有可能已經潛移默化到了法語當中,這樣的說法比較牽強。後電影遭到教會團體的強烈抵制。
% J! H% N. [" ]4 H% ?; x9 {6 F* ~7 z9 A1 `2 Z9 m! |
在達·芬奇密碼中,聖杯代表的是壹個人,在最後的晚餐中,本應是十三個男人,圖中卻出現了壹個女人,她就是抹大拉的瑪利亞——耶穌的妻子。這是達芬奇故意畫上去的。耶穌原本打算把他的基督教會傳給瑪利亞,但在他受難時,羅馬教會為了宣揚耶穌是神,不是人,他沒有人的世俗行為——娶妻生子。所以,瑪利亞被驅逐,那時,她懷孕了,也就是耶穌的後代。瑪利亞逃到了法國,收到了猶太人的庇護,並在猶太人的保護下,悄悄的繁衍後代。一些人認為所謂的“尋找聖杯”其實就是指尋找抹大拉的瑪利亞之墓,或是指她本人。(阿卜杜拉註釋:傳授耶穌與抹大拉瑪利亞的血脈融入到了法國墨洛溫王朝的皇室之中,一直流產至今。)
+ A1 O) A) c3 A& k5 o! U6 N% w1 D* q7 v$ t" ]* ^% S/ Z

作者: 阿卜杜拉    时间: 2014-4-9 22:09
我修正了報導中的西班牙語人名,因為新聞稿里的西班牙語是錯誤的,其後對文中法語做了補充.
作者: 北夜玄武    时间: 2014-4-12 08:59
西班牙语:Sangre=血& t9 f5 Z; r6 X% Q  H" I
                    Real=皇室
3 F9 e* y2 ^4 M( z
8 R* ?+ R4 t% B! G$ g  [) C( Q! X6 v, a7 b0 Z9 e
Sangreal=Sangre+Real
作者: 孤单猎人    时间: 2014-4-12 14:49
支持
作者: 阿卜杜拉    时间: 2014-4-14 00:15
北夜玄武 發表於 2014-4-12 08:59 ( }( H- O  T) R
西班牙语:Sangre=血  g9 A# i" s2 l( s& Q! v1 Y4 k
                    Real=皇室

( R. x. U2 N' ?1 D3 Z. S4 Y. u丹·布朗之所以使用西班牙語的Sangre,而不是法語的le Sang.想必是要點出核心思想,即抹大拉的瑪利亞才是真正的的聖杯,象徵盛有耶穌神聖血脈的子宮.西班牙語的Sanger是陰性名詞;法語里的Sang是陽性名詞.顯而易見這是丹·布朗的精心選詞.; k9 {5 A, R% X* G- ~; S1 A
1 r) T+ ]1 u6 [
我非常喜歡丹尼爾·布朗先生的小說,我也喜歡歷史迷局.他的書讓我有一種第一次身臨博物館的奇特感覺.那種感覺就是歷史是充滿生命力的.
' G' x2 z: v& c% s- h6 W
$ E& w. l/ G! }謝謝孤單獵人你對我帖子的關注和支持.& F( O6 i1 `8 q( x
- ~, K, B: v4 O4 Q& d1 R9 L2 m

作者: kobe875    时间: 2014-4-26 23:19
感謝大大的分享XD
作者: 蓝莓果大粒    时间: 2020-4-18 19:44
太美了!




欢迎光临 Aeons隱知_神秘學網站(指引社) (https://www.imslr.com/) Powered by Discuz! X3.4