Aeons隱知_神秘學網站(指引社)

查看: 4600|回复: 13

[ROTA酒吧] BRANCH字幕计划启动

[复制链接]
发表于 2016-3-15 02:31:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最後由 Delilah 於 2017-3-7 17:40 編輯

《ROTA酒吧新悬赏令》

勇者们,向恶龙发起新的挑战吧!这次我们的目标是巴塞罗那大学公开课《中世纪的魔法》!
目标课程
Magic in the Middle Ages


平台
Coursera


课程介绍
(from Coursera官方)
Magical thought has always attracted human imagination. In this course we will introduce you to the Middle Ages through a wide conception of magic. Students will have an approach to medieval culture, beliefs and practices from the perspective of History and History of Science. Popular magic, as well as learned magic (alchemy, geomancy and necromancy) will be addressed. Moreover, we will also deal with how eastern practices and texts influenced western culture. In July 2016, the course will contain a brand-new module devoted to astrology. Magic in the Middle Ages offers a captivating overview of medieval society and promotes reflection about certain stereotypes associated with this period.
神奇的想法一向能够吸引人类的想象力。在这门课程中,我们将把你带到中世纪,了解一系列魔法概念。学生将从不同知识领域(历史、文学、艺术史和科学史)的视角逐渐深入了解中世纪的文化、信仰和习俗。流行魔法以及“高深魔法”(炼丹、风水、巫术)在课程中都会讲到,还会涉及它们的艺术呈现,如遗物、艺术品、“圣杯”和亚瑟王文学。《中世纪的魔法》给同学们带来了有关中世纪社会的一个引人入胜的概述,并促进我们反思与这一时期相关的某些刻板印象。


任务量
共五周课程,每周5-6节,每节60-100行左右


勇者招募
翻译:大学英语六级500分以上,可随时加入,多多益善
后期:简单时间轴处理,仅吸纳有经验人员


进度安排
本月开始,每月至少发布1节


悬赏金额
勇者工会高级荣誉(你猜)

BRANCH工会


多选投票: ( 最多可选 3 项 ), 共有 52 人参与投票
15.87% (10)
9.52% (6)
74.60% (47)
您所在的用户组没有投票权限
 楼主| 发表于 2016-3-15 02:44:45 | 显示全部楼层
本帖最後由 Delilah 於 2017-3-7 17:39 編輯

MOOC官方只翻了一个简介,而且大家可以看到有好多错误的地方。
例如括号里(alchemy, geomancy and necromancy),实际上要翻译为炼金术、地占术和死灵术。
后面几句直接没有翻,不忍直视了!勇者们快来战斗吧!
回复

使用道具 举报

发表于 2016-3-30 11:32:14 | 显示全部楼层
等在下抄完阿格里帕的那三本再试着考虑吧。。。

点评

阿格里帕噗~~你加油↖(^ω^)↗  发表于 2016-6-5 11:13
回复

使用道具 举报

发表于 2016-6-19 19:07:26 | 显示全部楼层
Delilah 發表於 2016-3-15 02:44
MOOC官方只翻了一个简介,而且大家可以看到有好多错误的地方。
例如括号里(alchemy, geomancy and necroman ...

可不可以让我看看
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2016-6-20 08:54:31 | 显示全部楼层
弦情 發表於 2016-6-19 19:07
可不可以让我看看

英文原文:
1.1 http://www.imslr.com/thread-33808-1-1.html
1.2 http://www.imslr.com/thread-33561-1-1.html
这两节翻译已放出,可以自己试着翻译对比来感觉一下~~
回复

使用道具 举报

发表于 2017-4-15 11:10:00 | 显示全部楼层
我会压制,我会打轴
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-4-29 12:01:49 | 显示全部楼层
旧槐 發表於 2017-4-15 11:10
我会压制,我会打轴

感谢支持!最近太忙了暂时顾不上这边,等小生闲一点来具体商议~~
回复

使用道具 举报

发表于 2017-7-13 13:35:12 | 显示全部楼层
想请问下 翻译好的后的文章在哪里可以查阅啊
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-7-13 16:00:52 | 显示全部楼层
EN塔罗 發表於 2017-7-13 13:35
想请问下 翻译好的后的文章在哪里可以查阅啊

公开课字幕计划目前的进度:http://www.imslr.com/thread-33806-1-1.html
每节课的讲义点链接进去可以查看。

翻译组的其他作品散落在塔罗学院和西方学院板块,欢迎讨论。
回复

使用道具 举报

发表于 2019-10-6 15:16:11 | 显示全部楼层
可能得2020年才能帮的上忙了……
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 註冊

本版积分规则

Copyright © 2004-2018 Imslr.com
Powered by Discuz! ( 粤ICP备16075051号-2 )
ShenZhenShi ZhiYin Technology Co., Ltd. 聯繫我們
快速回复 返回顶部 返回列表