Aeons隱知_神秘學網站(指引社)

查看: 8428|回复: 12
打印 上一主题 下一主题

天使字母 מַלְאָךְ Malachim

  [复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-5-22 20:33:03 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最後由 阿卜杜拉 於 2013-5-22 20:36 編輯

מַלְאָךְ

天使文字



         天使文字也称作天体文字,在犹太教中称天使为 מלאךmal'ach,也就是古希伯来语中MalakhMalakhimMalakh的复数形式。天使文字(Malachim)海因里希·科尼利乌斯·阿格里帕(Heinrich Cornelius Agrippa在16世纪创造出来的,用于以天使“沟通”。此后也出现过类似于天体字母的文字,比如Transitus Fluvii 文字。请注意不把天使字母和约翰·迪伊以及爱德华·凯利创造的 Enochian 的字母互相混淆了,他们是以诺派的大师不是玛拉卡。下面是小弟我自己整理和翻译的天使字母资料,希望对大家有帮助。


天使字母            字母名称          字母读音
                     Aleph                           /a/

                     Beth                            /b/

                 Gimel                           /g/

                   Daleth                         /d/

                      He                          /h/

                    Vau                     /f,u,v,w/

                   Zain                         /z/

                 Cheth                        /c/

                 Theth                        /th/

                        Yod/Iod         /i,j.y/

                    Kaph/Caph                   /k/

                   Lamed                         /l/

                 Mem                         /m/

                    Nun                          /n/

                Tau                           /t/

              Shom                       /sh/


    Samech          /s/      (这两个字母写法不同但读音相同)

           Ayn/Ain                       /e,o/

                Pe                            /p/

                  Tzaddi                         /x/

Kaph/Kuff/Qoph/Quph           /q/

             Resh                          /r/

沙发
发表于 2013-5-26 22:02:45 | 只看该作者
回复

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2013-5-31 22:06:01 | 只看该作者
邦邦硬太郎 發表於 2013-5-26 22:02

谢谢你,太郎兄对我贴子的认可和关注。
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2013-6-5 17:15:44 | 只看该作者
支持一个~~~
不过有个疑问,据Aggripa的四书记载,Celestiall、 Malachim、the passing of the River似乎是先贤所用而非他本人的发明。不知这个记录是否有误?或者说是Aggripa借用摩西之名所述?
回复

使用道具 举报

地下室
 楼主| 发表于 2013-6-6 08:06:11 | 只看该作者
感谢你,Delilah阁下的支持和关注。
我曾经在一个国外的网站上看到说过Passing the River(法语:Passage du Fleuve alphabet) 是以希伯来语字母为原型创造的派生变体。那个网站是一个专门介绍各种文字语言的网站,它上面说还是由Agrippa于16世纪创造的。还有个网站我无意浏览到的,说Celestial, POR, 都是Malachim的变体文字,就像拉丁语和罗曼语族的关系那种。
我觉得就像你说的这些文字的确借用了梅瑟之名,仔细看有个非常明显的“特征”——水。首先Mose本该死于水,但水又把他带到埃及公主的身边,梅瑟在古希伯来语里的意思是“被拯救出水”,而在古埃及语里是“孩子、儿童”的意思。后来,出埃及记里梅瑟劈开红海,让天父的选名来到应许之地,流奶与蜜的迦南。以色列人是这群选民对自己的称呼,当他们到达迦南后,那儿的居民给了以色列人一个新名字,希伯来人,意思就是“渡河而来的人"。这就是为什么叫做Passing the River的原因。《圣经》旧约这样记载的这一幕:

过红海


14:15 上主向梅瑟说:「你为什么向我哀号,吩咐以色列子民起营前行。

14:16 你举起棍杖,把你的手伸到海上,分开海水,叫以色列子民在海中干地上走过。

14:17 你看,我要使埃及人的心硬,在后面追赶以色列子民;这样我好在法郎和他全军,战车和骑兵身上,大显神能。

14:18 我向法郎,向他的战车和骑兵大显神能的时候,埃及人将会知道我是上主。」

14:19 在以色列大队前面走的天主的使者,就转到他们后面走,云柱也从他们前面转到他们后面停下,

14:20 即来到埃及军营和以色列军营中间;那一夜云柱一面发黑,一面发光,这样整夜军队彼此不能接近。

14:21 梅瑟向海伸手,上主就用极强的东风,一夜之间把海水刮退,使海底成为干地。水分开以后,

14:22 以色列子民便在海中干地上走过,水在他们左右好象墙壁。



天主教 思高《圣经》摘录   




回复

使用道具 举报

地基
发表于 2013-6-18 15:11:48 | 只看该作者
阿卜杜拉 發表於 2013-6-6 08:06
感谢你,Delilah阁下的支持和关注。
我曾经在一个国外的网站上看到说过Passing the River(法语:Passage d ...

受教了~小生是在Agrippa的《Book III. Ceremonial Magic》中看到的这三种文字,的确是以希伯来语字母为原型创造的,很可能就是这样。
回复

使用道具 举报

地壳
 楼主| 发表于 2013-6-20 16:42:56 | 只看该作者
Delilah 發表於 2013-6-18 15:11
受教了~小生是在Agrippa的《Book III. Ceremonial Magic》中看到的这三种文字,的确是以希伯来语字母为原 ...

hi  Delilah,Agrippa阁下的的确确是用古希伯来语字母创造的这条字母,有些网有Agrippa的专栏,而且在这条原始的变体的基础上又有依照变体而创造变体字母的。那些变体的变体字母的话,就不知道是不是阿格里帕本人创咋的了。也可能是借其之名。
回复

使用道具 举报

地幔
发表于 2013-10-12 15:18:37 | 只看该作者
这个不错
回复

使用道具 举报

地核
发表于 2013-12-25 13:36:03 | 只看该作者
其实就是圈圈的文化,对不对。嘻嘻
回复

使用道具 举报

10
 楼主| 发表于 2014-1-4 08:01:52 | 只看该作者
本文由我阿里整編,轉帖請注明:blog.sina.com.cn/lawicca

Merci~{:8_732:}
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 註冊

本版积分规则

Copyright © 2004-2018 Imslr.com
Powered by Discuz! ( 粤ICP备16075051号-2 )
ShenZhenShi ZhiYin Technology Co., Ltd. 聯繫我們
快速回复 返回顶部 返回列表