Aeons隱知_神秘學網站(指引社)

查看: 2471|回复: 8

[文學檔案] 【翻译】短篇小说创作的十二个建议

[复制链接]
发表于 2012-9-24 21:16:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
在围脖上看到后随手翻了一下,在下表示很受打击。。。= =

速翻版.png
路漫漫其修远兮……同志们加油吧……Orz

--------------------------------------------
附原文:
短篇小说建议.jpg

 楼主| 发表于 2012-9-24 21:26:08 | 显示全部楼层
怀疑lovers' mirrors有典故,待考证……
回复

使用道具 举报

发表于 2012-9-25 02:59:25 | 显示全部楼层
有一种很疯狂的感觉。
是错觉吗?

点评

恩恩~一定是错觉……  发表于 2012-9-25 10:31
回复

使用道具 举报

发表于 2012-9-25 04:46:03 | 显示全部楼层
解答第11条的括号问题,那是因为《Mientras ellas duermen》这个书名是西班牙语,意指“当她们入睡时”。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-9-25 10:33:18 | 显示全部楼层
北夜玄武 發表於 2012-9-25 04:46
解答第11条的括号问题,那是因为《Mientras ellas duermen》这个书名是西班牙语,意指“当她们入睡时”。 ...

原来如此,原来如此!
回复

使用道具 举报

发表于 2012-9-25 17:24:49 | 显示全部楼层
还好我是个随意拖油瓶,这是莫大的幸与不幸~喀秋莎

補充內容 (2012-9-25 18:08):
突然想到,某人写东西没音乐就写不了,音随景,人随心,写前选曲很重要
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-9-25 22:00:45 | 显示全部楼层
水逸 發表於 2012-9-25 17:24
还好我是个随意拖油瓶,这是莫大的幸与不幸~喀秋莎

補充內容 (2012-9-25 18:08):

呵,小生也喜欢随着音乐写。有些节奏听起来就很有写作的欲望呢~
回复

使用道具 举报

发表于 2012-9-28 16:23:42 | 显示全部楼层
敢不敢有一个中文名字!翻译坑爹啊!!
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-9-28 20:42:50 | 显示全部楼层
悉茗 發表於 2012-9-28 16:23
敢不敢有一个中文名字!翻译坑爹啊!!

你是想看贝尔夏拉斯基托夫卡安特里纳这样?
【坡神还是用的中文嘛……w
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 註冊

本版积分规则

Copyright © 2004-2018 Imslr.com
Powered by Discuz! ( 粤ICP备16075051号-2 )
ShenZhenShi ZhiYin Technology Co., Ltd. 聯繫我們
快速回复 返回顶部 返回列表