Aeons隱知_神秘學網站(指引社)

12
返回列表 发新帖
楼主: 亚雷斯塔
打印 上一主题 下一主题

黄金黎明对阶位的定义

[复制链接]
11
发表于 2015-3-23 20:38:28 | 只看该作者
Star777 發表於 2015-3-23 09:02 4 p1 r  G; p- @2 `1 B
原来如此吗?
. w+ [0 w  v% e3 V2 N7 `$ n6 i, O: e" Y+ h
因为在很多处看到过类似的定义,所以,推测源头非常单一,想要验证一下。
/ D6 l- R8 D) `1 O. O8 @/ X
是的,克劳利、韦特、梅瑟斯、叶芝等等那群人意见各不相同,所以最后闹翻了散伙了。。。= =||| 可见古今中外搞个神秘学团队真是不容易啊。。。
回复

使用道具 举报

12
发表于 2016-4-28 14:52:59 | 只看该作者
Delilah 發表於 2015-3-23 20:38 3 M' j& H/ M$ S: n* z& x! C1 K6 e
是的,克劳利、韦特、梅瑟斯、叶芝等等那群人意见各不相同,所以最后闹翻了散伙了。。。= =||| 可见古今 ...

0 G( \. V" T  R/ V; d对了,这份内容的出处似乎找到了。
' t$ m6 _7 h8 Y; o  o$ X+ U翻译者为贴吧ID:奥莱尔斯
( J; ]" v; X' c5 v5 _' s% M4 {. q& G' a6 H; J0 r2 [
在他的个人贴吧中,似乎还有不少类似的翻译。1 y7 n. ]7 q4 x2 E
9 |% \# |& d1 r, R7 Z/ P
ACG文化的胜利吗?
回复

使用道具 举报

13
发表于 2016-6-5 11:20:27 | 只看该作者
Star777 發表於 2016-4-28 14:52
2 D$ t) y. |! i" H) R" C对了,这份内容的出处似乎找到了。+ N& R. A' [. C8 N: [5 t# G- j
翻译者为贴吧ID:奥莱尔斯

; Q/ q& y7 _, J& e( h1 R嘛~ 也可以理解的啦,毕竟中文资料少,不管水平怎样有翻译的就挺不容易的了~
+ N! W" e" n& i" r& n9 n只不过看的时候加以甄别就好~o(* ̄▽ ̄*)o
回复

使用道具 举报

14
发表于 2016-6-6 11:02:55 | 只看该作者
Delilah 發表於 2016-6-5 11:20
1 |1 K: E, f% n8 r6 r# {嘛~ 也可以理解的啦,毕竟中文资料少,不管水平怎样有翻译的就挺不容易的了~# `5 _  Y$ _5 Z8 H! O
只不过看的时候加以甄别就好 ...

0 t9 e+ u5 E, |同感,毕竟有得翻译就不错了。
回复

使用道具 举报

15
发表于 2016-12-10 20:01:49 | 只看该作者
金色黎明的是根据熟练者什么的来分的
回复

使用道具 举报

16
发表于 2021-10-21 18:23:58 | 只看该作者
翻了一下英文和日文银星会的词条,发现日文对阶位的描述比英文要详细太多,真是奇妙
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 註冊

本版积分规则

Copyright © 2004-2018 Imslr.com
Powered by Discuz! ( 粤ICP备16075051号-2 )
ShenZhenShi ZhiYin Technology Co., Ltd. 聯繫我們
快速回复 返回顶部 返回列表