Aeons隱知_神秘學網站(指引社)

标题: 空灵的女声Je Te Rends Ton Amour [打印本页]

作者: 安可    时间: 2009-8-22 04:45
标题: 空灵的女声Je Te Rends Ton Amour
http://player.youku.com/player.php/sid/XMjA1Mjk0NTI=/v.swf

希望大家喜欢,空间感很强
作者: 安可    时间: 2009-8-22 04:46
希望foxgu喜欢,呵呵
作者: 影月    时间: 2009-8-22 11:17
啊啊~~好喜欢~~~清冷而敏感的声音,吟唱着事不关己似的绝望。难道又是讲述的一个残酷的故事??到教堂祷告忏悔的盲女孩被邪恶牧师QJ的故事??
Witjin Temptation的主唱Sharon的声音还有温暖的力量,时而略带嘲弄和不屑。。。这里的这个女声就是冰封的残酷。。啊。。好喜欢~~谢谢安可~~~内牛~~
作者: 影月    时间: 2009-8-22 11:24
这首歌的MP3下载地址:http://listen75.free.fr/songs/Chanson Francais/Mylene%20Farmer%20-%20Je%20te%20rends%20ton%20amour.mp3
作者: 影月    时间: 2009-8-22 11:30
“像蝉翼一般薄到透明”

===================
Mylène Farmer 简介
===================

1961 年 12 月 9 日清晨 5 时 17 分,Mylène Farmer (原名:Marie Hélène Gauthier)诞生于加拿大魁北克蒙特利尔的一个小城市 Pierrefonds,一个清贫的家庭里。家境的贫困使得 Mylène 的童年生活相当艰苦,但这却呼唤着小女孩不断的对命运提出疑问,对自己与外面未知世界的关系的关注。成年以后的 Mylène 依然不愿意多回忆她的童年,亦从未想过会成为名人,成为让人感觉神秘的人物,因为当时年幼的她连自己是谁也没有搞清楚。只是觉得自己是个相当不幸的小女孩。她总是深锁自己在黑暗中,恐惧与外界的联系。但幼年至青年时期的 Mylène 非常喜欢小动物。1969 年,她的二哥病死。这令她变得更为伤感,并且不断的试图去认识黑暗的意义。1970 年 ,Mylene 举家移居法国。

1979 年,Mylène 中学毕业,遂决定投身于表演事业,她的身影最初出现在当地的歌剧院,并逐步在一些喜剧中担任配角,比较出名的角色是在“'Le père Noel est une ordure'”“圣诞老人是垃圾”中的 Zézètte。之后便被转介至电视剧的演出。但都是一些配角演出。

时光飞逝,1983 年,22 岁的 Mylène 的封闭的生活却因为一个男子而彻底改变。他就是 Laurent Boutonnat。Laurent 和另外一个朋友 Jérome Dahan 合作,为 Mylène 写了“Maman A Tort”(妈妈有错)。并且同时配合推出了英语版的单曲唱片“My Mum is Wrong”,歌曲的两种版本单曲唱片最终售出了 10 万张的销量,由此正式开始了 Mylène 的演唱生涯,也帮助她走出了自卑消沉的内心世界,更开始了 Mylène 与 Laurent 至今长达 20 余年的合作关系。歌曲打入了当地的 TOP 50。而 Mylène 为了纪念她所崇拜的美国女演员 Frances Farmer ,将艺名就此该作了 Mylène Farmer。随后推出的 On est Tous Des Imbéciles(他们都是白痴),歌词以自嘲的形式描述法国艺术家悲惨的生活状况。但是不幸的是,单曲唱片销量却一败涂地。Plus Grandir(成长),第三首单曲,也是 Mylène 首次执笔自己撰写歌词的一首歌曲。在歌曲中,她描述了自己对衰老和死亡的恐惧,以及对自己残酷的没有保障的童年生活的哭诉,对成年人的世界感到的困惑。歌曲推出后,更制作了 MV ,但是结果依然令人无奈,歌曲不但不受落,还受到了多个媒介相当严厉的批判,这让 Mylène 相当沮丧无措,和始料不及。

1986 年,Mylène 的第四首单曲 Libertine (纵欲)推出,出位露骨的歌词与同样制作大胆的 MV,标志着一个全新的 Mylène 的诞生。媒体也至此将眼光投射到这个年轻女孩身上,单曲唱片更是在全法售出 40 万张。一个月之后,Mylène 的首张唱片“Cendres De Lune - 灰色月光”正式出版发行。整张唱片风格喧嚣,悲伤也相当灰暗。Laurent 包办了除 Libertine 外的所有歌曲的作曲,更包办了除 Au Bout De La Nuit (黑夜尽头)和 Tristana(悲伤)之外的所有歌曲的歌词。其中的 Cholé (胆囊)和 Vieux Bouc (老山羊) 更成为相当经典的填词。而 Mylène 则再度为 Au Bout De La Nuit 和 Tristana 填写了歌词,而其中的 Tristana 更在 1987 年出版发行了单曲唱片以及 MV。

Cendres De Lune,一张从现在看来风格相当繁杂甚至轻浮的唱片,却因为是 Mylène Farmer 的第一张正式的唱片,而显得那么“与众不同”,我决不否认我相当强烈的“爱屋及乌”的心态,但无论如何采撷该张专辑中的部分歌曲与她的第二张唱片 “Ainsi Soit Je ... (愿我如此。。。)”中的部分曲目,所制作而成的一系列 MV 情节片,则更为引人入胜。以英法战争时期为背景,揭露了法国上层<敏感詞>奢侈的贵族生活以及相当淫乱的男女关系。Mylène Farmer 与另外一名法国女演员 Sophie Tellier 分别饰演两个相互争风吃醋并且大打出手,直至最后相互仇杀的女子,Mylène 饰演的角色最终在相当劣势的情况下,于一条小溪间侥幸的杀死了对方。此时夜色雾汽四野弥漫,搏斗停止后,终于万籁俱静,而她却因为体力透支而昏厥于丛林中,于第二天清晨,为一支迷失方向的英军发现。。。

整张唱片包含了 12 首曲目,其中两首 Remix 版本以及一首纯音乐 - Cendres De Lune 。而唱片的精华部分则集中于 Au Bout De La Nuit ,Tristana,Cholé 和 Greta 这四首歌曲。其中 Au Bout De La Nuit 和 Greta 则是具有相当浓厚的 Laurent 个人音乐风格色彩的曲目。他的这种听来相当沉重阴暗,旋律稳定反复而没有高潮的作曲,却有着难以理解的持久的张力,令人不知不觉便沉迷于其中,也正是这种 20 年都没有改变的谱曲风格,更赋予了一种强烈弥漫着的 Mylène Farmer 声线下所缔造的神秘世界,而持久不衰。唱片中包含了除 On est tous des imbeciles 之外的所有三首单曲,可能当初的抨击实在太为猛烈,而导致当初的 Mylène 不再敢拿她的处女大碟来收录这首歌曲而冒险吧。但无论如何都好,虽然这首 On est tous des imbeciles (他们都是白痴)之后没有再版发行,但是歌曲听来除了有点滑稽搞笑以及唱功相当幼稚之外,并无它,而专辑里的 Cholé 则与之有着相同的风格。

……

【太多了,欲了解详细请到这里,还有Mylène Farmer的全集下载链接:http://www.verycd.com/topics/27136/
作者: foxgu    时间: 2009-8-22 12:11
原来,一个人可以流那么多的血,这种视频最好别给有轻生倾向的人看,后果不一定好吧,也许...谢谢安可的推荐
不过,好像是女孩来教堂忏悔,结果遭到牧师的谋杀,用来祭祀什么用的,不过,女孩又复活了啊?
谢谢月的下载地址...

[ 本帖最后由 foxgu 于 2009-8-22 12:14 编辑 ]
作者: 影月    时间: 2009-8-22 13:28
【偶转来的:】

轻柔到近乎透明、哀伤而优美的女声,令人一听沉醉,若不看MV及翻译几乎意识不到内容之残酷。

一个盲女在教堂里抛弃了神转向恶魔。天使像被摔碎,她像耶稣那样被钉死在十字架上,然后从血中重生。这是渎神的一幕,但是非常优美。血是一种有魔力的液体。


以下的歌词与翻译转自http://blog.bcchinese.net/chansondepot/articles/121136.aspx

Mylène Farmer - Je te rends ton amour


歌词:

M'extraire du cadre
Ma vie suspendue
Je rêvais mieux
Je voyais l'&acirc;tre
Tous ces inconnus
Toi parmi eux


Toile
Fibre qui suinte
Les meurtrissures
Tu voyais l'&acirc;me
Mais j'ai vu ta mains
Choisir Gauguin


Et je te rends ton amour
Redeviens les contours
Je te rends ton amour
C'est mon dernier recours
Je te rends ton amour
Au moins pour toujours
Redeviens les contours
"La femme nue debout"


M'extraire du cadre
La vie étriquée
D'une écorchée
J'ai cru la fable
D'un mortel aimé
Tu m'as trompé


Toi
Tu m'as laissé
Le compromettre
Je serais "l'Unique"
Pour des milliers d'yeux
un nu de ma&icirc;tre


Et je te rends ton amour
Au moins pour toujours
Je te rends ton amour
Le mien est trop lourd
Et je te rends ton amour
C'est plus flagrant le jour
Ses couleurs se sont diluées
Et je reprends mon amour
Redeviens les contours
De mon seul ma&icirc;tre : Egon Shiele et...



beaubon 翻译的歌词:


从画框中走出来

我停止的生命

我梦得更美

我看见橱火边

所有这些陌生人

你在他们中间


画布

纤维里浸透

忧伤

你看到灵魂

但我看到你的手

选择高更


我把你的爱还给你

重归画中的图像

我把你的爱还给你

这是我无奈的选择

我把你的爱还给你

至少直到永远

重归画中的图像

"站立的裸女"


从画框中走出来

一个纤细的生命

感情脆弱的女子

我相信了谎言

来自一个我爱的人

你已把我欺骗




你令我

陷于你不可靠的感情

我将永远成为那"唯一"

在千万人眼里

大师笔下的裸像


我把你的爱还给你

至少直到永远

我把你的爱还给你

我的爱太痛苦

我把你的爱还给你

当天仍在燃烧的火焰

现在颜色已经凋淡

我收回我的爱

重归画中的图像

属于我唯一的主人: 埃贡·席勒...



注释:


1,歌词写的是19世纪末20世纪初奥地利表现主义画家埃贡·席勒(Egon Schiele) 与薇拉莉·努歇埃尔(Valérie Neuziel,又称 Wally)的故事。薇拉莉为席勒画作的模特儿和情人。席勒在与薇拉莉相遇前,画作多以男性为主题。 1911年,薇拉莉成为席勒画作的模特儿和情人,席勒的作品充满情欲和<敏感詞>,为<敏感詞>所不容。席勒和薇拉莉先后出走波希米亚和维也纳边的小镇,但均被当地居民以其生活放荡,有伤<敏感詞>风气而把他们驱逐。薇拉莉出身低微,在两人关系中从属于席勒,但对其忠心耿耿。 1915年,席勒追求另一地位高尚的女子而把薇拉莉抛弃。薇拉莉成为红十字会的护士,于1917年死于军营。


2, Toile,帆布画布, Fibre,布的纤维,但两词均为多义,可作多解。这里全句解作席勒在画作里渗透了忧伤,以表现人的灵魂。


3, Choisir Gauguin,与奥地利同期的<敏感詞>画家不同,席勒的画作用色鲜艳,与法国印象派画家高更的用色风格相同。


4, Et je te rends ton amour, 席勒在与薇拉莉分手时,向她提供一纸合约,保证每年与她共度不少于一个月的假期,被薇拉莉拒绝。薇拉莉从此不见席勒,直到去世。席勒或许因良心不安,在婚前一日作《死神与少女》,画中死神为席勒,少女为薇拉莉。


5, dernier recours,最后没有<敏感詞>选择的选择。


6, "La femme nue debout", 1911-1914年,席勒的许多<敏感詞>画作的模特儿为薇拉莉,其中部分被称为“站立的裸女”("La femme nue debout")。


7,écorchée,指感情极为敏感的女子。


8, fable,谎言


9, mortel,在文学作品中常用 immortel 来指不会自然死亡的神, 精灵和魔怪等, 用 mortel 来泛指会自然死亡的人.


10, me compromettre,指向一段可能错误的感情承诺。


11, "l'Unique", Le mien est trop lourd,在席勒与薇拉莉一起的期间,席勒的一些画作被指极度淫荡,相当部分画作的模特儿为薇拉莉。

[ 本帖最后由 影月 于 2009-8-22 13:31 编辑 ]
作者: leoc517900147    时间: 2009-8-22 13:28
貌似很吓人,但很喜欢
作者: leoc517900147    时间: 2009-8-22 13:35
标题: 回复 7楼 影月 的帖子
感谢感谢,十分体贴,把歌词发上来了
作者: 影月    时间: 2009-8-22 13:39
这首歌出自这张专辑:
=======================
1999年[Innamoramento]专辑
=======================
(, 下载次数: 15)

曲目
01--L'amour_naissant
02--L'ame-stram-gram
03--Pas_le_temps_de_vivre
04--Dessine-moi_un_mouton
05--Je_te_rends_ton_amour
06--Méfie-toi
07--Innamoramento
08--Optimistique-moi
09- -Serais tu là
10--Consentement
11--Et si vieillir m'était conté
12--Souviens-toi_du_jour...
13--Mylenium



非常好听,下载地址:
Mylène.Farmer.-.[Innamoramento].专辑.(mp3).rar (132.91 MB)

1999 年,Mylène Farmer 在沉寂一年之后,推出了她的第 5 张全新专辑 Innamoramento,封套以一头卷发的形象坐于一个置于大海中的铁笼之上出现。该张唱片可谓 Mylène 最为成功的一张唱片,音乐制作的精良,选曲的成功,以及相当不错的销量成绩再次让歌迷可以为她喝彩不绝。13 首全新曲目,Mylène 包办了所有歌曲的歌词填写,以及 5 首歌曲的作曲,包括那首著名的 Pas Le Temps De Vivre (生不逢时),而余下的歌曲的作词作曲则仍是由 Laurent 完成。

L'ame-Stram-Gram 作为唱片中的第一主打首先在排行榜上取得名次,而该首歌曲的 MV ,是由中国香港著名导演 程小东 执导,耗资 3 千 500 万欧元 于中国长城拍摄完成,整个以中国古装形式完成的故事,Mylène 在片中担任救世者的角色,从天而降,气势非凡。这亦是 Mylène 生涯中第一次中国导演合作,在中国大陆完成的录影带。Je Te Rend Ton Amour (我还给你你给的爱) 的单曲唱片随后便推出,该首歌曲的 MV ,更是由法国著名导演 Francois Hanss 执导完成,在 MV 中,Mylène 饰演一位盲女,只凭感觉穿过荆棘丛生的荒原,来到修道院,近似发狂般的在烛光下高声朗读圣经以忏悔。Je Te Rend Ton Amour 的单曲唱片,在短短三个月内售出了超过 15 万张,而在该张单曲唱片中,更收录了另外一首在本张专辑中没有收录的 Effets Secondaire (次要效果),一首相当黑暗迷幻梦游的歌曲,讲述的混浊不清的梦幻,由午夜到清晨,最后为长长的闹钟声惊醒 。
作者: 影月    时间: 2009-8-22 14:36
标题: Innamoramento
不好意思啊偶又来占安可的楼了。她的这首歌我也很喜欢:
Innamoramento

http://player.youku.com/player.php/sid/XMzY1NDY0ODA=/v.swf

法中英文对照歌词:

Innamoramento - Mylène Farmer 1999

Toi qui n'as pas su me reconnaitre  
你,你不知道怎样来认出我
You ,who did not know to recongnize me

Ignorant ma vie ce monastère, J'ai  
忽略我的生活,我有的这个修道院
Ignore my life ,this monastery I have

Devant moi, une porte entrouverte  
在我面前,是一道打开的门
Before me ,a door ajar

Sur un peut-etre
也许
On a maybe

Meme s'il me faut recommencer  
即便我必须重新开始
Even if that I have to start over  

Toi qui n'as pas cru ma solitude  
你,你不相信我的孤独
You,who did not believe my solitude

Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai  
忽略我的哭泣,我持久的悲伤
Ignore her tears ,her everlasting sadness I have

Dans le coeur un fil minuscule  
在心中有一条细小的痕迹
In my heart,a tiny string

Filament de lune  
月亮的“灯丝”
The filament of moon

Qui soutient, là, un diamant qui s'use  
在那里支持着,磨损的钻石
That supports ,there,a diamond which is worn down

Mais qui aime  
但是我喜欢
But I love

J'n'ai pas choisi de l'être  
我没有选择必然
I had not chosen to be it

Mais c'est là, l'Innamoramento  
但是,这就是“迷恋”
But,this is the "Enamored"

L'amour, la mort ,peut-etre  
爱,死亡,也许
The love,the death ,maybe

Mais suspendre le temps pour un mot  
为了一句话而暂停时间
but suspending the time for one word

Tout se dilate et céde a tout  
所有的扩张,以及对所有事情的让步
All the expanding and yield to everything

Et c'est là , l'Innamoramento  
这就是“迷恋”
And this is there,the "Enamored"

Tout son etre s'impose à nous  
所有的他的存在使我们折服
All its being is introduced to us

Trouver enfin peut-etre un écho  
最后发现那也许只是一个回音
Find out at last that it may be an echo

Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de  
你,你不会看到另外的一边
You,who did not see the other side ,of

Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai  
我的记忆走向自责的大门
My memory to the condemned doors,I have

Tout enfoui, les trésors du passé  
埋葬所有,过去的财富
Bury everything ,the treasure of the past

Les années blessées  
许多年的伤害
These hurt years  

Comprends-tu qu'il me faudra cesser  
你理解吗,这将使我停顿不前
Do you understand that this makes me ceased

Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai  
我,我已经不再望向天空
I who did not see the sky any more ,I have

Devant moi cette porte entrouverte, Mais  
在我面前,这道打开的门
Before me, this door ajar,but

L'inconnu à meurtri plus d'un coeur  
这未知的东西只会伤害我的心
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart

Et sa soeur,l'ame
以及他姊妹,灵魂
and his sister the soul

On l'espere, on l'attend, on la fuit même  
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time

Mais on aime  
但是有人爱。。。
But someone loves

http://www.aaasz.org/MTV/Innamoramento.mp3

[ 本帖最后由 影月 于 2009-8-22 14:43 编辑 ]
作者: 安可    时间: 2009-8-23 01:30
:loveliness: 呀,影月好细心哦,谢谢影月提供的资料,歌也好好听哦,嘻,谢谢
作者: 姒玄~~    时间: 2009-8-25 22:22
很好听
作者: rainymo    时间: 2009-8-27 14:11
好萌的说~~~

喜欢~
作者: mermaidsong    时间: 2010-3-10 21:30
mv拍的不错~~




欢迎光临 Aeons隱知_神秘學網站(指引社) (http://www.imslr.com/) Powered by Discuz! X3.4