由于长久的分离,回到中洲的Noldor精灵与Sindar精灵相互都无法听懂对方的语言。不过Noldor精灵很快就学会了辛达尔语并开始将自己原先的昆雅姓名转为灰精灵语,“因为他们觉得如果在生活中使用辛达尔语而同时又采用另一种语言给自己命名是件很荒唐的事情”。少数人非常精心地将自己的名字翻译为对应的辛达尔名,比如Galadreil,她的昆雅原名是Altariel,看上去她似乎是先将自己的名字恢复为最古老的Common Eldarin形式“Ñalatârigellê”,然后再遵循Common Eldarin与Sindarin的演化规律将其最终转为Galadreil这一标准的Sindarin形式(依稀记得在曾听人说Galadriel这个名字是她老公Celegorm送给G奶奶的,这样看来,这个精确的“译名”可能是两口子合作的成果吧^_^)。但在大部分情况下,这类名字的转化多少有些不够确切。以众所周知的Fëanor来说,他最终采用的名字实际上是介乎于其昆雅原名“Fëanáro”和标准辛达尔语形式“Faenor”之间的一个折衷状态。更有些象Turukáno和Aikanáro这样的Noldor精灵,只是简单地将自己原名的发音“辛达尔化”,从而产生了象Turgon和Aegnor这样的在辛达尔语中不再具有任何含义的名字。大部分Noldor精灵都是在他们还未能精通辛达尔语的时候就开始更换名称的,这导致了此类名称转换的普遍的不准确性:昆雅原名和辛达尔名的涵义很多不能一一对应;即便意思基本相同也通常未能采用最贴近的形式。
作者: 忘形-千巧别 时间: 2014-4-16 21:59
【中篇】昆雅语(Quenya)
也可拼写为:Qenya, Qendya, Quendya
亦称作:高等精灵语(High-elven/High-elvish),诺多精灵的高等语言(the High Speech of the Noldor),古老语言(the Ancient Speech),瓦里诺精灵语(Valinorean/the speech of the Elves of Valinor),精灵拉丁语(Elf-latin/Elven-latin),其他名称还有Avallonian, Eressëan, parmalambë (Book-tongue), tarquesta (high-speech), Nimriyê (in Adûnaic), Goldórin or Goldolambë (in Telerin), Cweneglin or Cwedhrin (in Gnomish)等等等等。。。。
a 发音接近西班牙语和法语,如同法语中的p[a]tte, 是德语中的m[a]n, 英语中的b[a]th
e 发音为英语中的p[e]t, 法语中的f[ai]t,德语中的d[e]nn.
i 发音为英语中的peat,但是音长更短些,法语中的lit,德语中的vital.
o 发音近似于英音(不是美音)中的pot,法语中的comme,德语中的topf
u 发音近似于英语中的boot,但是音长更短些,法语中的ou, 德语中的uran
例子:a,e,i,o,u
alta, elen, Isil, osto, undu.
Elen síla lumenn' omentielvo
Q, ELL-ehn SEE-lah LOO-men oh-men-tee-el-voh [the tee-el is slurred together]
A star shines on the hour of our meeting
一颗明星闪耀于我们相见时
Gîl síla na lû govaded
Gil SEE-la nah loo go-VAH-dead
A star shines on the time of our meeting
一颗星闪耀于我们相见的时刻
Im gelir ceni ad lín
Eem geh-leer keh-nee ahd leen
I am happy to see you again
我很高兴又见到你
Le suilon
Lay swee-lonn
I greet thee
我向你致以问候
Mára aurë
Q, Mah-rah ow-ray
Hello
嗨
Pedich Edhellen?
PEH-deekh eth-ell-ehn?
Do you speak Elvish?
你说精灵语吗?
Iston le?
EE-stohn lay?
Do I know you?
我认识你吗?
Heniach nin?
Hen-ee-akh neen?
Do you understand me?
你明白我的意思了吗?
Man eneth lín?
Mahn eh-nehth leen?
What is your name?
你叫什么名字?
O man dôr túliel le?
Oh mahn dore tool-ee-ell lay?
From what land do you come?
你从何方而来?
Man carel le?
Mahn kah-rell lay?
What are you doing?
你在干什么?
Man anírach cerin an le?
Mahn ah-NEAR-ahkh care-een ahn lay?
What can I do for you?
我能为你做些什么?
Le no an-uir nîn?
Lay no ahn-oo-ear neen?
Will you be mine forever?
你会永远是我的吗?
Aníral toled na gar nîn?
Ah-NEAR-ahl tole-ehd nah gahr neen?
Do you want to come to my house?
你想来我家做客吗?
Aníral maded?
Ah-NEAR-ahl mah-dead?
Do you want to eat?
你想吃些什么吗?
Aníral sogad?
Ah-NEAR-ahl soe-gahd
Do you want to drink?
你想喝些什么吗?
Sen tîr?
Sehn teer?
Is this true?
这是真的?
Man tolthant i 'waew?
Mahn tole-thahnt ee wye?
How is the weather?
天气如何?
Man sad Imladris?
Mahn sahd Eem-lahd-rees?
Where is Rivendell?
林谷在哪里?
Man râd na Imladris?
Mahn rahd nah Eem-lahd-rees?
Which way to Rivendell?
哪条路是去林谷的?
Man ceril?
Mahn kare-eel?
What do you do?
你近来可好?
Man lû nostor lîn?
Mahn loo nohs-tore leen?
When is your birthday? (lit. "What time is your birthday?")
你的生日是什么时候?
Le gwennen?
Lay gwehn-nehn?
Are you married?
你结婚了吗?
Man sâd telil?
Mahn sahd tehl-eel?
Where are you from?
你从哪里来?
Man lû vin achenitham?
Mahn loo veen ah-khehn-ee-thahm?
When will we see each other again?
我们还会再见面吗?
Man mathach?
Mahn mah-thakh?
How do you feel?
你感觉怎么样?
Manen orchal le?
Mah-nehn ore-khahl lay?
How tall are you?
你多高?
Manen nalyë?
Q, Mah-nehn nahl-yay?
How are you?
你好吗?
Tiro!
TEAR-oh!
Look!
看!
Bado na Ennorath!
BAH-doh nah enn-ore-ahth
Go to Middle-earth!
去中洲!
Gwanno ereb nin!
GWAH-no air-ehb neen!
Leave me alone!
让我一个人呆会儿!
Daro i!
DAR-oh ee!
Stop that!
住手!
Sedho!
SEH-tho!
Quiet!
安静!
Edro!
ED-ro!
Open!
开(门等)!(Gandalf在Moria门口的咒语)
Lasto!
LAHS-toe!
Listen!
听!
Anno nin ---
Ahn-no neen ---
Give me ---
给我……
No diriel!
No dear-ee-ell!
Be watchful!
小心!
No veren!
No vare-ehn!
Be bold!
大胆些!
Drego!
Dreh-go!
Flee!
快逃!
Ceno!
Keh-no!
See!
看!/看见了吗?
Alae!
Ah-lye!
Behold!
看!
Tolo hi!
Toe-loe hee!
Come now!
赶紧过来!
No dhínen!
No thee-nehn!
Be silent!
安静些!
Bertho!
Bare-tho!
Dare it!
去干吧!
Avo 'osto!
Ah-voe ohs-toe!
Fear not!
别怕!
Avo acheno
Ah-voe ah-kheh-no
Don't look back
别往回看!
Hebo estel
Heh-bo ehs-tell
Have hope
别丧失希望!
Nostach be Orch gaer
NOST-akh bay orkh gire
You smell like ten orcs
你闻起来像十只奥克斯
Garich i dhôl goll o Orch
Gahr-eekh ee thole goal oh orkh
You have the hollow head of an orc
你的脑袋和奥克一样空虚
Lasto lalaith nîn
Lah-stoh lah-LITHE neen
Hear/listen to my laughter
听我的笑声吧!
Rhachon le!
Rahkh-on lay!
I curse you!
我诅咒你!
Dôl lost lîn
Dole lohst leen
Your head is empty
你的脑袋是空的
Nai Ungoliant meditha le
Nie un-GOAL-ee-ahnt meh-DEETH-ah lay
May Ungoliant devour you
希望昂戈利安特吞噬你
Labo vi Orodruin
Lah-boe vee Ore-oh-DROO-inn
Go jump in Mount Doom
跳进末日山口去吧
Ti tállbe Orch
Tee tahl-bay Orkh
Go kiss an orc
去亲吻一只奥克
Tevenyel
Q, Teh-vehn-yell
I hate you
我恨你
Hria cuilë
Q, hear-ah kweel-ay
Get a life
逃命去吧
Nai Valaraukar tye-mátar
Q, nye Vahl-are-ow-kahr too-ay-mah-tahr
May Balrogs eat you
希望炎魔将你吃掉
Le hannon
Lay hah-non
Thank you
谢谢你
Rim hennaid
Reem hen-ide
Many thanks
多谢
Hantale
Q, Hahn-TAH-lay
Thanks
谢了
Gen hannon
Gehn hahn-nohn
I thank you
我感谢你
Le hannon a tholel
Lay hahn-nohn ah thole-ehll
Thank you for coming
感谢您的光临
Le melon
Lay mell-on
I love you
我爱你
Tancave
Q, tahn-KAH-vay
Yes [lit. "certainly"]
是的/好
Lau
Q, Lou [as in loud]
No
不
Mae
My
Yes [lit. "well"]
行
Baw
Bow [rhymes with cow]
类似汉语拼音的bao
No [denying intentions]
不(否认一个意向)
Law
Low [as in loud]
汉语拼音的lao
No [denying facts]
不(否认一个事实)
Idhrin-eden 'elir
Ee-threen-ehd-ehn ehl-eer
Happy New Year
新年好
Goheno nin
Go-hay-no neen
Forgive me
饶了我这一次吧
Ni quorya
Q, Nee quore-yah
I'm drowning
我要溺死了,Q
Heca, firimar
Q, Hay-kah fear-ee-mahr
Stand aside, mortals
凡人们,站到一边去
Ya línna ambanna tulinuva nan
Q, Yah lihn-nah ahm-bahn-nah too-lee-noo-vah nahn
What goes up must come down
涨潮之后必有退潮
Namárië
Nah-MAR-ee-ay
Farewell
再会
Navaer
Nah-VIRE
Farewell
再会
Belain na le
Beh-LINE nah lay
The Valar be with you
梵拉与你同在
Calo anor na ven
KAH-loh AH-nore nah vehn
May the sun shine on your road
希望阳光洒在你的道路上
Garo arad vaer
GAH-roh ARE-ahd vire
Have a good day
日安
Nai haryuvalyë melwa rë
Q, Nye hahr-YOO-vah-lee-ay MELL-wah ray
May you have a lovely day
过一个好日子
Noro go hûl, bado go Eru
Nore-oh go hool, BAH-doe go air-OO
Run with the wind, go with God
与风同行,与神共去
Ná Elbereth veria le, ná elenath dín síla erin rád o chuil lín.
Nah Ell-bare-ehth vare-ee-ah lay, nah ELL-ehn-ahth deen see-lah air-een rahd oh hweel leen.
May Elbereth protect you, may her stars shine on the path of your life.
希望爱尔贝蕾丝保护你,希望她的星星在你的人生道路上洒下光芒
I Melain berio le
Ee meh-LINE bare-ee-oh lay
May the Valar keep you
希望梵拉保佑你
Cuio vae!
Kwee-oh vye!
Fare well!
再会!
No galu govad gen
No gah-loo go-vahd gehn
May blessings go with you
希望我的祝福与你同行!
No in elenath hîlar nan hâd gîn
No een elehn-nahth hee-lahr nahn hahd geen [hard G]
May all stars shine upon your path
希望所有的星星在你的道路上洒下光辉